说不尽的北京

几乎是出于本能:一踏进这座城市,你就会试图去理解它:去解读这里的风土人情,去捕捉中国人的缩影。然而,这种努力是徒劳的。北京是支万花筒,每转动一次,你就会看到独一无二的组合,而这个组合在你穿过一条马路,走过一个街区的时候,就可能幻化成完全不同的模样。 我从2007年至2013年一直生活在北京,先后住过六个不同的区域。我很难说出自己更喜欢哪个区,也许这种偏好根本就不存在。在这座城市的每个角落,你可以...

Pequim, cidade infinita

Texto originalmente publicado na Revista do Instituto Confúcio Parece até automático: pisar na capital é querer entendê-la. Compreender os costumes de sua gente. Captar a síntese do povo chinês. Esfo...

重新发现成都

有着1400万人口的四川省会成都,对很多外国人来说也许是一座从未听说过的中国大都会。这座常常被同辛辣食物和熊猫联系在一起的城市拥有鲜明的个性,而且处在不停的发展变化当中。我曾在1990年代中期到访过这里,现在是时候再回去重新看看她了。 当飞机穿过厚厚的云层向机场下降的时候,我不由得好奇起来,猜测着脚下的城市今天到底变成了什么样子?时过境迁,城市总会发生改变,有的多些,有的则少些。中国的城市或许同...

Chengdu redescoberta

Texto de Amilton Reis Originalmente publicado na Revista do Instituto Confúcio Situada 1500 quilômetros a sudoeste de Pequim e com 14 milhões de habitantes, Chengdu talvez seja a maior cidade chinesa...

Babaocha: o chá dos oito tesouros

Texto originalmente publicado na Revista do Instituto Confúcio, por Zhao Le No calor do verão, as bebidas frias são, em geral, as favoritas de quem quer se refrescar. Mas um chá quente também pode aj...

盖碗八宝茶

炎热的夏季,人们往往喜欢喝冷饮消暑,其实饮茶不仅可以去热降暑、生津止渴,还可以充分补充体内流失的水分。 三炮台又称“盖碗茶”,是指下有底座、中有茶碗、上有碗盖的三件套盖碗,因形如炮台,故称三炮台。三炮台的种类有红糖砖茶,白糖清茶,冰糖窝窝茶,三香茶,五香茶,八宝茶等。作为回族的传统茶饮,在甘肃及宁夏回族自治区都以“三炮台”碗泡“八宝茶”来招待亲友,因为八宝茶喝起来香甜可口,并有滋阴润肺、清嗓利喉...

Castelos de Gelo

Esse artigo foi originalmente publicado na Revista do Instituto Confúcio   Diversão e fantasia abaixo de zero: assim é o Festival Internacional de Gelo e Neve de Harbin, cidade do extremo nordes...

冰雪城堡

冰点之下的奇幻与娱乐:这就是对哈尔滨国际冰雪节最好的定义。哈尔滨,位于中国的东北,冬季白天的气温约在-12oC到-20oC之间,入夜以后温度则会降到更低,寒冷的程度恐怕是生活在热带的人难以想象的。人们外出时只露出眼睛,即便如此,自己的呼吸或是路旁小吃摊的蒸汽仍会让睫毛挂上冰凌。 听起来似乎有点难以面对吧?不过,每届冰雪节都会迎来数以百万计的游客来此观光。哈尔滨冰雪节每年1月5日开幕,通常持续到2...